==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་དངོས།
དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་དངོས།
དེ་ནས་མེ་ལྷ་དེ་མེ་འབར་བའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར་པར་བསམས་ཏེ། དེའི་དཀྱིལ་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ནག་པོ་ལས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་རབ་ཏུ་འཁྲུགས་པ་ཞལ་རབ་ཏུ་གདངས། གྲུ་གསུམ་དུ་འདུག་པ། སྐུ་དང་ཞལ་གསུམ་དུ་མེ་སྨུག་ནག་འབར་བ་ཅིག་ཆུ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བདག་གི་སྙིང་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་འདྲ་བ་འཕྲོས་པས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅངས་ལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་ཨཱ་གྩྪ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞཱ་པྲ་ས་དྷ་མེ་དྷཱི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་པས་ཐབ་ཀྱི་དཀྱིལ་དུ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་ཞལ་བསིལ་དབུལ་ཏེ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ་ཏེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཨ་ཞེས་དམར་གྱི་ཨརྒྷ་ཕུལ་ནས། དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་དབུལ་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་མཱ་རཱ་རུ་པི་ཎི་ཛཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧ། མེ་ཏོག་ནག་པོའིའོ། །གཏོར་རོ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ། ཤེ་ཆེན་པོའི་བདུག་པའིའོ། །ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙྪ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ལ་སྭཱ་ཧཱ། ཏིལ་ཆེན་པོའི་མར་མེའོ། །ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་མ་ཀ་གཿ་གཿ་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྦྱར་བའི་དྲིའོ། །དེ་ནས་ཤ་ལ་སོགས་པའི་བཤོས་གཙང་དབུལ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཡེ་དེ་ནས་མར་ལ་སོགས་པའི་སྲེག་རྫས་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྀཿ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ། ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ། ཅེས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཡོངས་ཀར་ལ་སྔགས་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བཟླས་ཏེ་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་ལོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་བླངས་ཏེ། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་འདིས་བསྟོད་པ། །སྲིད་པའི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་ཕྱིར། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱིས་
དག་པར་བྱེད། །རང་བཞིན་དག་པའི་སེམས་དཔའ་རྣམས། །དམ་པའི་སྲིད་པ་བྱེད་པའོ། །ཞེས་བྱ་བ་དང༌། ཆོས་སྐུ་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་སྐུ། །ཆོས་ཉིད་འཇམ་པ་གསུང་གི་བདག །གདོད་ནས་གྲོལ་བའི་རང་བཞིན་ཏེ། །བློ་གྲོས་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ལ། །གུས་པས་མཆོད་དེ་བསྟོད་ཕྱག་འཚལ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ལྡན་པས། །འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་ཚུལ་སྟོན་པ། །རྔམ་པའི་གསུང་ནི་འཇིགས་པ་ལ། །མི་འཇིགས་སེམས་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གུས། །ཞེས་བསྟོད་ནས། དེ་ནས་སྲེག་རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་མེ་ལྷ་ལ་ཕུལ་ནས། བསྐོར་བར་བྱ་ས

【汉语翻译】
猛烈的火供的实际操作。
猛烈的火供的实际操作。
然后，观想火神变成燃烧的自性，在其中心，从黑色的吽（ཧཱུཾ，hūṃ，种子字）字中，出现光荣的怖畏金刚，极度愤怒，面孔张开，位于三角形中，身体和三张面孔都燃烧着蓝黑色的火焰。然后，从我的心中发出如同铁钩般的光芒，迎请智慧的吉祥怖畏金刚，手持铁钩手印，念诵：嗡 希利 勃勃 玛哈 卓达 阿嘎恰 阿嘎恰 普扎 普拉底 格里哈纳 普拉萨达 麦 迪 芒 咕噜 梭哈（ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་ཨཱ་གྩྪ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞཱ་པྲ་ས་དྷ་མེ་དྷཱི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ hrīḥ bho bho mahā krodha āgaccha āgaccha pūja pratigṛhṇā prasādha me dhī maṃ kuru svāhā，嗡 赫利 勃勃 玛哈 卓达，来 来，供养 接受，赐予我智慧，做），这样观想与火炉的中心无二无别。然后，献上具有五种甘露的漱口水，念诵：嗡 吽 吽 啪 啪（ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་，oṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，嗡 吽 吽 啪 啪）进行沐浴，念诵：嗡 希利 什赤利 阿（ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཨ་，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ a，嗡 赫利 什赤利 阿）献上红色的涂香，然后献上五种供品，念诵：嗡 咕玛ra 噜比尼 扎 扎 吽 哈（ཨོཾ་ཀུ་མཱ་རཱ་རུ་པི་ཎི་ཛཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧ།，oṃ kumārā rūpiṇi jaḥ jaḥ hūṃ ha，嗡 咕玛ra 噜比尼 扎 扎 吽 哈），这是黑色的花。抛掷。嗡 希利 哈 哈 嘿 嘿 啪 啪（ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ།，oṃ hrīḥ ha ha he he phaṭ phaṭ，嗡 赫利 哈 哈 嘿 嘿 啪 啪），这是大型尸体的焚香。嗡 迪普达 洛恰尼 威克里达 纳纳 玛哈 阿扎扎 哈萨 纳迪尼 迪普达 迪普达 拉 梭哈（ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙྪ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ལ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ dīpta locchani vikṛtā nana mahā aṭṭaṭṭa hāsa nadi ni dīpta dīptā la svāhā，嗡 迪普达 洛恰尼 威克里达 纳纳 玛哈 阿扎扎 哈萨 纳迪尼 迪普达 迪普达 拉 梭哈），这是大型芝麻的灯。威克里达 纳纳 杜什扎 萨瓦 玛 嘎 嘎（ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་མ་ཀ་གཿ་གཿ་，vikṛtā nana duṣṭa satva ma ka gaḥ gaḥ，威克里达 纳纳 杜什扎 萨瓦 玛 嘎 嘎），这是与五种甘露混合的香。然后献上干净的肉等食物。嗡 希利 什赤利 耶（ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཡེ་，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ ye，嗡 赫利 什赤利 耶），然后献上酥油等火供品，念诵：嗡 希利 什赤利 威克里达 纳纳 吽（ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ།，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ vikṛtā nana hūṃ，嗡 赫利 什赤利 威克里达 纳纳 吽），切给摩 玛ra 亚 啪（ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ།，che ge mo mārāya phaṭ，切给摩 玛ra 亚 啪），这样献上一百零八次。总而言之，以那个咒语念诵，委托事业。然后拿起金刚铃，用这些偈颂赞颂：存在的自性清净之故，本体自性清净，自性清净的菩萨们，是神圣的存在者。以及，法身本体的意，是诸佛的自性身，法性寂静是语之主，是本初解脱的自性，对于具有大智慧的自性者，恭敬供养赞颂顶礼。具有大悲心的意，示现大怖畏者的形象，对于威猛的语和怖畏者，以无畏的心极度恭敬。这样赞颂后，然后将剩余的火供品献给火神，进行绕行。

【英语翻译】
The actual practice of fierce fire offering.
The actual practice of fierce fire offering.
Then, visualize the fire deity as having become the nature of blazing fire, and in its center, from the black letter Hūṃ (ཧཱུཾ，hūṃ，seed syllable), arises the glorious Vajrabhairava, extremely wrathful, with mouth wide open, situated in a triangle, with body and three faces all blazing with smoky black flames. Then, from my heart, rays of light like iron hooks emanate, inviting the wisdom's glorious Vajrabhairava, holding the iron hook mudra, and recite: Oṃ Hrīḥ Bho Bho Mahā Krodha Āgaccha Āgaccha Pūja Pratigṛhṇā Prasādha Me Dhī Maṃ Kuru Svāhā (ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་བྷོ་བྷོ་མ་ཧཱ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱ་གྩྪ་ཨཱ་གྩྪ་པཱུ་ཛ་པྲ་ཏི་གྲྀཧྞཱ་པྲ་ས་དྷ་མེ་དྷཱི་མཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ hrīḥ bho bho mahā krodha āgaccha āgaccha pūja pratigṛhṇā prasādha me dhī maṃ kuru svāhā，Om Hrih, Bho Bho, Maha Krodha, Come, Come, Accept the Puja, Grant me Wisdom, Do), thus contemplating being non-dual with the center of the hearth. Then, offer mouthwash endowed with the five nectars, and recite: Oṃ Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ (ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་，oṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ，Om Hum Hum Phat Phat) to perform bathing, and recite: Oṃ Hrīḥ Ṣṭrīḥ A (ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཨ་，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ a，Om Hrih Shtrih Ah) to offer the red Argha, then offer the five offerings, and recite: Oṃ Kumārā Rūpiṇi Jaḥ Jaḥ Hūṃ Ha (ཨོཾ་ཀུ་མཱ་རཱ་རུ་པི་ཎི་ཛཿ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཧ།，oṃ kumārā rūpiṇi jaḥ jaḥ hūṃ ha，Om Kumara Rupini Jah Jah Hum Ha), this is the black flower. Throw. Oṃ Hrīḥ Ha Ha He He Phaṭ Phaṭ (ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཧ་ཧ་ཧེ་ཧེ་ཕཊ་ཕཊ།，oṃ hrīḥ ha ha he he phaṭ phaṭ，Om Hrih Ha Ha He He Phat Phat), this is the incense of the large corpse. Oṃ Dīpta Locchani Vikṛtā Nana Mahā Aṭṭaṭṭa Hāsa Nadi Ni Dīpta Dīptā La Svāhā (ཨོཾ་དཱིཔྟ་ལོ་ཙྪ་ནི་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་མ་ཧཱ་ཨཊྚ་ཊྚ་ཧཱ་ས་ན་དི་ནི་དཱིཔྟ་དཱིཔྟཱ་ལ་སྭཱ་ཧཱ།，oṃ dīpta locchani vikṛtā nana mahā aṭṭaṭṭa hāsa nadi ni dīpta dīptā la svāhā，Om Dipta Lochani Vikrita Nana Maha Attatta Hasa Nadi Ni Dipta Dipta La Svaha), this is the lamp of large sesame seeds. Vikṛtā Nana Duṣṭa Satva Ma Ka Gaḥ Gaḥ (ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་དུཥྚ་སཏྭ་མ་ཀ་གཿ་གཿ་，vikṛtā nana duṣṭa satva ma ka gaḥ gaḥ，Vikrita Nana Dushta Satva Ma Ka Gah Gah), this is the fragrance mixed with the five nectars. Then offer clean food such as meat. Oṃ Hrīḥ Ṣṭrīḥ Ye (ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཡེ་，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ ye，Om Hrih Shtrih Ye), then offer fire offering substances such as ghee, reciting: Oṃ Hrīḥ Ṣṭrīḥ Vikṛtā Nana Hūṃ (ཨོཾ་ཧྲཱིཿ་ཥྚྲྀཿ་ཝི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ།，oṃ hrīḥ ṣṭrīḥ vikṛtā nana hūṃ，Om Hrih Shtrih Vikrita Nana Hum), Che Ge Mo Māraya Phaṭ (ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ།，che ge mo mārāya phaṭ，Che Ge Mo Maraya Phat), thus offering one hundred and eight times. In short, recite that mantra and entrust the activity. Then, take the vajra bell and praise with these verses: Because the nature of existence is pure, the essence is pure by nature, the Bodhisattvas of pure nature, are the sacred existences. And, the mind of the Dharmakaya essence, is the nature body of the Buddhas, the peaceful nature of Dharma is the lord of speech, is the nature of primordial liberation, to the one with the nature of great wisdom, respectfully offer praise and prostrate. Possessing the mind of great compassion, showing the form of the great terrifying one, to the fierce speech and the terrifying one, with a fearless mind, I pay utmost respect. Having praised thus, then offer the remaining fire offering substances to the fire deity and circumambulate.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྟེ། གསང་སྔགས་འདིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཨོཾ་ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ། བི་ཤྭ་རཱུ་པ་དྷ་རི་ཎི་གྩྪ་སྭ་སྠཱ་ནཾ་ཀྲི་ཏཾ་ཏེ་ན། ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ན། སརྦ་བྷུ་ཏཥྩ་བི་སཛྲ་ཡ། མ་མ་ཀཱ་ཪྻཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཨོཾ་མུཿ་ཞེས་པས་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྡུས་ཏེ། ཐབ་ཁུང་ལེགས་པར་སྦས་ཏེ་གཞག་གོ །དྲག་པོའི་སྲིན་སྲེག་གི་ལས་ཏེ་བཞི་པའོ།། །།
དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་དངོས།

【汉语翻译】
，以此密咒祈请返回。（藏文：ཨོཾ་ཛ་ཡ་ཛ་ཡ་སུ་ཛ་ཡ།，梵文天城体：ॐ जय जय सुजय，梵文罗马拟音：oṃ jaya jaya sujaya，汉语字面意思：嗡，胜利，胜利，善胜利。）（藏文：བི་ཤྭ་རཱུ་པ་དྷ་རི་ཎི་གྩྪ་སྭ་སྠཱ་ནཾ་ཀྲི་ཏཾ་ཏེ་ན།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：viśvarūpa dhāriṇi gaccha svasthānaṃ kṛtaṃ tena，汉语字面意思：具足一切形相者，返回汝之本位，如是作已。）（藏文：ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ན།，梵文天城体：तथागताना，梵文罗马拟音：tathāgatāna，汉语字面意思：如来。）（藏文：སརྦ་བྷུ་ཏཥྩ་བི་སཛྲ་ཡ།，梵文天城体：सर्वभूतश्च विसृजय，梵文罗马拟音：sarvabhūtaśca visṛjaya，汉语字面意思：遣散一切众生。）（藏文：མ་མ་ཀཱ་ཪྻཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体： मम कार्यं कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：mama kāryaṃ kuru svāhā，汉语字面意思：成办我之事业，梭哈。）然后以“嗡 穆”之声，收摄三摩地，将灶妥善隐藏放置。此为猛烈的焚烧事业之第四。！！
猛烈的火供事业之正行。

【英语翻译】
, with this secret mantra, please return. Oṃ jaya jaya sujaya. Viśvarūpa dhāriṇi gaccha svasthānaṃ kṛtaṃ tena. Tathāgatāna. Sarvabhūtaśca visṛjaya. Mama kāryaṃ kuru svāhā. Then, with the sound "Oṃ Muḥ," gather the samādhi, and carefully hide and place the stove. This is the fourth of the fierce burning activities. !!
The actual practice of fierce fire offering.

============================================================

